Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

günün adamı

  • 1 günün adamı

    1) челове́к, о кото́ром мно́го говоря́т
    2) приспособле́нец

    Türkçe-rusça sözlük > günün adamı

  • 2 az günün adamı değil

    = az günün adamı değildir он - тёртый кала́ч, вида́вший ви́ды

    Türkçe-rusça sözlük > az günün adamı değil

  • 3 az günün adamı değildir

    Türkçe-rusça sözlük > az günün adamı değildir

  • 4 az

    1.
    1) недоста́точный, незначи́тельный, ску́дный, ми́зерный

    az gayretle — незначи́тельными уси́лиями

    az para ile — за небольшу́ю су́мму де́нег

    2) содержащий / имеющий малое количество чего-л.

    az alkollü — слабоалкого́льный

    az gelirli — малоиму́щий

    az miktarda — в ма́лом коли́честве

    az ücretli — низкоопла́чиваемый

    2.
    1) ма́ло, немно́го

    az konuşmak — ма́ло говори́ть

    bugün işimiz az — у нас сего́дня рабо́ты немно́го

    2) - den ме́ньше

    eline geçen para bin liradan az — он получи́л ме́ньше одно́й ты́сячи лир

    ••

    aza sormuşlar nereye, çoğun yanına demiş — посл. ма́лые де́ньги бегу́т к больши́м деньга́м, де́ньги к деньга́м

    az veren candan verir, çok veren maldan verir — посл. кто ма́ло даёт - даёт от души́, кто мно́го даёт - даёт от избы́тка

    az olsun öz olsunпогов. лу́чше ме́ньше, да лу́чше

    az tamah çok zarar getirirпосл. скупо́й пла́тит два́жды

    - az buz olmamak
    - az buz para değildi
    - aza çoğa bakmamak
    - az çok dememek
    - az daha
    - az daha havuza düşecekti
    - az değil!
    - az gelmek
    - az görmek
    - az günün adamı değil
    - az günün adamı değildir
    - az kaldı
    - az kala
    - az kalsın
    - az kaldı boğulacaktı

    Türkçe-rusça sözlük > az

  • 5 gün

    gün Tag m; Sonne f;
    -den gün almak sich einen Termin holen (bei D);
    gün bugün (oder o gün bugündür) (das ist) die Gelegenheit;
    gün doğar der Tag bricht an; das kommt ( bana mir) zupass;
    gün durumu Sonnenwende f;
    çocuğa gün (oder güneş) geçti das Kind bekam einen Sonnenstich;
    gün gibi açık sonnenklar;
    gün görmedik yer (ein) Platz ohne Sonne, fam wo die Sonne nicht hinkommt;
    bu oda hiç gün (oder güneş) görmez in dieses Zimmer fällt keine Sonne;
    gün görmek fig gut leben;
    gün görmüş a … der viel erlebt hat;
    gün günden von Tag zu Tag;
    gün ışığına çıkmak ans Licht kommen;
    -e gün koymak ein Datum bestimmen, einen Tag ( oder Tage) ansetzen (für A);
    gün yapmak einen Tag im Monat Gäste haben;
    günden güne von Tag zu Tag;
    günlerden bir gün eines (schönen) Tages; einst, (es war) einmal;
    günleri gece olmak in eine bedauernswerte Lage geraten;
    onun günleri sayılı seine Tage sind gezählt;
    günü gününe fristgerecht;
    günü yetmek Tod, Geburt nahe bevorstehen;
    günün adamı Held m des Tages;
    günün birinde eines Tages;
    günün konusu Tagesgespräch n;
    gününü doldurmak eine bestimmte Frist abwarten;
    gününü gün etmek herrlich und in Freuden leben;
    gününü görmek schlecht ausgehen (für A); Frau die Regel haben; glückliche Tage seiner Kinder erleben;
    gününü göstermek (-e) jemandem einen Denkzettel geben;
    adi gün, iş günü Werktag m;
    tatil günü Feiertag m;
    bir gün eines Tages; einst, einmal; irgendwann;
    birkaç gün önce vor einigen Tagen;
    her gün jeden Tag;
    geçen gün vorgestern; neulich, dieser Tage;
    bu günlerde dieser Tage, demnächst;
    ak (kara) günlerde in guten (schlechten) Zeiten

    Türkçe-Almanca sözlük > gün

  • 6 az

    1. small (amount), little. 2. few. 3. too small, too few, not enough, insufficient. 4. seldom, rarely. 5. /dan/ less (than). - bir şey only a little. - buçuk 1. scanty, hardly enough. 2. a little, somewhat. - bulmak /ı/ to consider (something) insufficient. - buz olmamak to be no small matter be a significant amount. -a çoğa bakmamak/- çok dememek to be satisfied with what one gets. -ı çoğa tutmak/saymak to accept a small amount as being a great plenty. - çok more or less. - daha almost, nearly. - değil! colloq. He is quite different from what he seems to be. - gitti uz gitti, dere tepe düz gitti. (in fairy tales) He traveled over hill and dale. - görmek /ı/ 1. to find (something) insufficient. 2. to find (something) to be less than expected. - günün adamı olmamak to have lived long and seen much. - iş değil. colloq. The work is not to be underrated. - kaldı/kalsın almost, nearly. - söyler, uz söyler. colloq. He says little, but what he says is significant. - tamah çok ziyan/zarar getirir. proverb A little greed causes great loss. - verip çok yalvarmak to pay back a little of one´s debt and plead for time for the rest. - ye de bir uşak tut. colloq. Don´t order me around!

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > az

  • 7 bu

    мест. указат. этот, эта, это, эти:
    1. указывает на предмет, ближайший в пространственном отношении по сравнению с другими. Çayın bu sahilində на этом берегу реки
    2. указывает на какой-л. предмет, лицо (обычно сопровождается указательным жестом), выделяемые из числа других. Bu portret этот портрет, bu kitab эта книга, mən bu evdə yaşayıram я живу в этом доме
    3. указывает на одновременность данного действия с другими действиями, о которых идёт речь. Elə bu saat в этот (самый) час, bu vaxt в это время, bu il в этом году, bu an в этот миг
    4. указывает на предмет, лицо, упомянутые в предшествующем повествовании
    II
    в знач. сущ. это (то, тот), о чём (о ком) идёт речь, что ( к т о) находится перед говорящим. Bu necə olubdur? как это случилось?
    ◊ bu an в этот момент, bu barədə на этот счёт; об этом; bu baxımdan с этой точки зрения; bu vaxtacan до сих пор, до этого времени; bu yolla этим путём, bu növ такой, подобный; bu ruhda в этом духе, bu sayaq таким образом, таким манером, bundan başqa кроме этого; bundan əvvəl1 раньше, до этого; … bundan əvvəl2 … тому назад; bundan ələvə помимо этого, более того; bundan sonra после этого, в будущем; bu ağız-burunla с такой физиономией; bu ağılla с таким умом; bu arada в это время, в эту пору; bu biri вот это (этот, эта, эти). Bu biri uşaq вот этот ребенок; bu başqa məsələ это другое дело; bu başqa söhbətdir это другой разговор; bu başdan с самого начала; bu başdan o başa из этого конца в другой конец; bu boyda boyu var от горшка два вершка, bu vurhavurda в этой неразберихе, bu və ya o biri, bu və ya digər, bu və ya başqa(sı) тот или иной; bu qayda ilə таким образом; bu qapı mənim, o qapı sənin (gəzmək, dolanmaq) без надобности часто ходить по соседям, по знакомым; bu qara günün ağ günü də var не все несчастье, проглянет и красное солнышко; bu qəbildən такого рода, из такого рода; bu qədər столько, в таком количестве; bu qulağına girir, o qulağından çıxır в одно ухо влетает, в другое вылетает; bu dəmdə в этот миг, в это время; bu qulağından alıb o biri qulağa vermək, ötürmək не обращать внимания, пропускать мимо ушей; bu dəfə на этот раз; bu dəfə də и на этот раз; bu dünya этот свет; bu dünyada в этом мире, на этом свете; bu dünyadan getmək (köçmək) отправиться на тот свет, уйти из этого мира, bu dünyadan deyil см. bu dünya adamı deyil; bu dünyanı tərk etmək отойти, отрешиться от мира сего; bu dünyanın adamı deyil не от мира сего; bu əhəmiyyətsiz deyil это что-нибудь да значит; bu zaman в это время; bu günün işini sabaha qoyma не откладывай на завтра того, что можно сделать сегодня; bu lap ağ oldu это уж слишком; bu meydan, bu da şeytan покажи на что способен; покажи товар лицом - докажи; bu münəsibətdə в этом отношении; bu nə biabırçılıqdır! это что за безобразие, позор; bu nə danışıqdır! bu nə sözdür! это что за розговоры! bu nə işdir? bu nə məsələdir? это что за новости? bu ölsün! чтоб я умер! (клятва); bu səndən çıxar это на тебя похоже, bu sənin (onun və s.) işidir это твоих (его и т.д.) рук дело; bu səpkidən см. bu qəbildən; bu sizə baha oturacaq это вам дорого обойдётся; bu tərəfdən o tərəfə, o tərəfdən bu tərəfə, bu yandan o yana, o yandan bu yana из стороны в сторону; bu xəmir hələ çox su aparacaq (aparar) это ещё долго протянется; bu harada görünüb где это видано; bu hələ məlum deyil это ещё под вопросом, это ещё неизвестно; bu xına o xınadan deyil это не то, что было; это совсем другое; bu cür такой, подобный; bu şərtlə ki … при условии, что …, с условием, что …; buna baxmayaraq несмотря на это, всё же; buna oxşar в этом роде; buna sözüm yoxdur: 1. это я понимаю, вот это здорово; 2. я не возражаю; мне нечего сказать на это; bundan asılı olmayaraq независимо от этого; bundan belə с этого времени, отныне, впредь; bunlar bir yana всё это в сторону; bununla belə тем не менее, и всё же; bununla bərabər вместе с тем, несмотря на это, всё-таки, наряду с этим, наравне с этим; bununla iş битмир, bununla məsələ qurtarmır это ещё не всё; bununla yara sağalmır от этого не легче; bunun nə mənası var какое это имеет значение; bunun üstünü vurmazlar об этом вслух не говорят; hələ bu harasıdır это ещё полбеды (цветочки)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > bu

  • 8 Zeitgenosse

    m müasir dövrün adamı; \Zeitgenossegeschehen n gündəlik hadisə; günün yenilikləri; \Zeitgenossegewinn m oh. pl vaxt əldə etmə; \Zeitgenossekarte f bilet (aylıq, illik)

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Zeitgenosse

См. также в других словарях:

  • günün adamı — is. 1) O günlerde çok sözü edilen kişi 2) Zamanın gereğine göre yön ve tutum değiştiren kimse, zamane adamı 3) Kendisinde zamanın gerektirdiği değerler bulunan kimse, zamane adamı …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • az günün adamı olmamak — çok yaşamış, çok görmüş bulunmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • zamane adamı — is. Günün adamı …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • adam — is., Ar. ādem 1) İnsan 2) Erkek kişi, kadın karşıtı İyi bir adam isterse, babası da verirse, varacak. M. Ş. Esendal 3) Birinin yanında ve işinde bulunan kimse Kendisi gayet kibirli, öfkeli olduğu için hizmetçileri ve adamları korkarlar. K. Tahir… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Танер, Халдун — Халдун Танер Род деятельности: Турецкий писатель Дата рождения: 16 марта 1915(1915 03 16) Место рождения: город …   Википедия

  • gün — is. 1) Güneş Gün biraz yükselince ıssı bir sıcak kırları kapladı. M. Ş. Esendal 2) Güneş ışığı 3) Gündüz Güneş, bütün gün enselerinde boza pişirmiş. H. Taner 4) Yer yuvarlağının kendi ekseni etrafında bir kez dönmesiyle geçen 24 saatlik süre Kız… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Hakan Arıkan — Football player infobox playername = Hakan Arıkan fullname = Hakan Arıkan height = height|m=1.92 nickname = dateofbirth = birth date and age|1982|8|17 cityofbirth = Karamürsel countryofbirth = Turkey flagicon|TUR currentclub = Beşiktaş J.K.… …   Wikipedia

  • az — sf. 1) Nicelik, nitelik, güç, süre, sayı bakımından eksik Heykel konularının parmakla sayılacak kadar az olduğunu ileri sürüyordu. B. R. Eyuboğlu 2) zf. Alışılmış olandan, umulandan veya gerekenden eksik olarak Birleşik Sözler az az az buçuk az… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bozartmaq — f. 1. Boz etmək, boz rəng vermək. Rəngsaz divarı bozartdı. 2. Soldurmaq. Paltarını günün altında bozartmaq. 3. Yetişdirmək. İsti arpaları bozardır. 4. Ala çiy bişirmək, yüngülvari qovurmaq. Əti bozartmaq. 5. məc. Utandırmaq. ◊ Sifətini (üzünü)… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • göz — is. 1. İnsan və heyvanda görmə orqanı. Qara gözlər. Ala gözlər. İri göz. – Xumar xumar baxmaq göz qaydasıdır; Lalə tək qızarmaq üz qaydasıdır. M. P. V.. Arvad . . yaşarmış gözlərini silib ərinin qabağında döyükə döyükə qaldı. S. Rəh.. Göz ağı… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • qapı — is. 1. Girib çıxmaq üçün evin, yaxud barının və s. nin divarında açıq yer, deşik, habelə bu deşiyi qapamaq üçün taxtadan, dəmirdən və s. dən düzəldilən qurğu. Divara qapı açmaq. Ev qapısı. Qapını örtmək. Ara qapı (iki otağın arasındakı qapı).… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»